Prevod od "dobru odluku" do Brazilski PT


Kako koristiti "dobru odluku" u rečenicama:

Ne, gospodine, znam da æete doneti dobru odluku.
Absolutamente. Tenho plena confiança em você.
Nadam se da si doneo dobru odluku.
Espero que seja a decisão correta
Samo sam želeo da znaš... da verujem da si danas donela jako dobru odluku.
Só quero que saiba que eu acredito que você tomou uma ótima decisão hoje.
Uzgred, dobru odluku si donela kada si me odbila.
Vocês fizeram bem em me dizer não.
Peyton, kada Lucas nije napravio dobru odluku?
Peyton, quando foi que o Lucas não tomou a decisão certa?
Protiv svoje volje donio sam ne baš dobru odluku, dopustio sam timu nauènika da uzme Raptor za prouèavanje tragova supernove.
Contra o meu melhor juízo, permiti que uma equipe científica usasse um Raptor nosso. Para estudar os resquícios de uma supernova.
Ali, znaš, ponekad se pitam da li sam doneo dobru odluku, ali... bolje spavam.
Mas, sabe, metade do tempo me pergunto se fiz a decisão certa. Mas, estou dormindo melhor.
Nadam se da sam doneo dobru odluku.
Mesmo assim, espero que minha decisão tenha sido certa.
Verujem da je moje poslovanje bilo uspešno, i siguran sam da æeš doneti dobru odluku.
Acredito que tenha sido bom em meu trabalho. E tenho certeza da decisão que tomará.
Ta zna donijeti dobru odluku i ima fenomenalne ruke.
Ela faz boas escolhas e tem braços fabulosos.
Stvar je u tome da si doneo dobru odluku.
O quero dizer é que tomou a decisão certa.
Ja ga znam, doneli ste dobru odluku.
Eu sei, fez a escolha certa.
Iako se cesto pitam da li sam donijela dobru odluku.
Embora muitas vezes me pergunto se nós tomamos a decisão certa.
Nadam se da smo doneli dobru odluku.
Espero que tenhamos tomado a decisão certa.
Šta, ne mislite da smo doneli dobru odluku?
Não acha que foi a decisão correta?
Mislim da smo svi napravili dobru odluku.
Acho que todos tomamos a decisão certa.
Vlasnik je doneo dobru odluku, bez obzira na razlog.
E eu acho que o proprietário... tomou a decisão correta por qualquer motivo.
Šta, i kao doneo je dobru odluku?
E ele fez uma boa decisão?
Pa to zvuči kao da ste napravio jako dobru odluku.
Parece que fez uma boa decisão.
Da, dobro, pa, mislio sam da sam doneo dobru odluku za nas.
Sim, está bem, eu pensei que estava tomando uma boa decisão para nós.
To je bilo neophodno da bi ona donela dobru odluku za svoju zemlju.
Eram informações úteis para ela tomar qualquer decisão esclarecida para avançar com este país.
Ja nisam doneo ni jednu dobru odluku do svoje 42 godine.
Eu não tomei uma boa decisão antes de ter pelo menos 42.
Samo, kako znaš da si napravio dobru odluku?
Como... Como você sabe que tomou a decisão certa?
Sto posto sam sigurna da sam donela dobru odluku.
Estou 100% confiante de que é a decisão certa.
Donela sam dobru odluku za njega, kupila sam auto sa zaraðenim novcem.
Eu fiz boas decisões nessa área, e comprei esse carro com o dinheiro que ganhei.
Moram da znam da li sam doneo dobru odluku uzimajuæi vas, Saklere.
Preciso saber se você foi a escolha certa, Sackler.
Znala sam da sam donela dobru odluku.
E eu soube que tinha tomado a decisão correta.
Donela si dobru odluku pojavivši se ovde danas.
Foi bom ter vindo hoje, Debs.
Misliš li da si doneo dobru odluku?
Acha que fez a escolha certa?
Samo sam snimio video i predložio dobru odluku za porodicu.
Só fiz o vídeo e sugeri boa decisão para família.
Znam da sam donela dobru odluku.
Eu sei que eu fiz a escolha certa.
Napravila si dobru odluku, znaš, što si je dala.
Tomou a decisão certa, sabe, desistir dela.
2.2007620334625s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?